Aux fils et filles de la Syrie, tant à l’intérieur du pays qu’à l’étranger,
Ô combattants de la liberté pour la dignité, la justice et le droit à l’autodétermination, défenseurs de l’unité nationale et de l’unité du peuple, je m’adresse à vous avec l’espoir de voir le drapeau de la liberté flotter dans le ciel syrien. Que le peuple syrien devienne le maître de son destin, triomphant du régime meurtrier et corrompu de Bashar al-Assad.
Votre patrie, frères et sœurs, est sérieusement menacée en raison de l’approche adoptée par le tyran Bashar al-Assad, visant à établir un État dans la région côtière englobant les provinces de Lattaquié et Tartous, la ville de Homs, des parties de sa province, ainsi que des sections de la campagne de Hama et du sud-ouest de la province d’Idlib. Il a l’intention de le relier au Liban oriental et au sud.
Ces paroles ont été prononcées par l’un des officiers de haut rang devant l’un des responsables ayant fait défection du régime.
Je vous exhorte, frères et sœurs syriens, à unifier vos efforts, à canaliser vos énergies et à mettre de côté vos différences, car votre force réside dans votre unité, tandis que le pouvoir du régime réside dans votre division.
La nation est confrontée à un grand danger. Ne nous laissons pas noyer dans des discussions byzantines qui renforcent le régime et accroissent le péril pour la nation.
Que chacun de nous mette de côté ses pensées et ses projets, et que notre projet soit la lutte pour protéger l’unité nationale et œuvrer à renverser le régime oppressif. Sinon, que personne ne rêve qu’en agissant seul ou par usurpation, il puisse sauver et libérer le pays de ce régime. Que notre slogan soit la libération de la nation, une responsabilité partagée par tous.
À travers ce message, j’en appelle à nos dirigeants arabes pour qu’ils lisent l’histoire de la chute des Arabes musulmans en Andalousie et l’histoire de la cause palestinienne, afin de reconnaître le danger non seulement pour la Syrie mais pour tous.
Bashar al-Assad met en œuvre un projet soutenu par l’Iran visant à éradiquer les valeurs et croyances du peuple syrien, renforçant le contrôle de l’Iran dans la région. Soyez assurés, frères, que la victoire de Bashar al-Assad modifiera toutes les équations dans la région, faisant de l’Iran la puissance dominante et établie. Cela ne sera inversé que par une grande guerre, approchant une guerre mondiale, et alors parler du passé et de l’amertume ne servira à rien, car le coût d’une telle guerre sera élevé.
Vous avez présenté plusieurs initiatives que Bashar al-Assad a toutes échouées, et vous avez accepté l’initiative de Kofi Annan, l’envoyé de l’ONU. De plus, elle donne beaucoup de temps à Bashar al-Assad, qui, à son tour, a posé des conditions pour la faire échouer.
Je vous implore, frères, de travailler à la formation d’une coalition militaire internationale pour sauver le peuple syrien car c’est la dernière option.
Je m’adresse également aux dirigeants des grands pays qui ont déclaré il y a des mois l’illégitimité du régime et appelé à la démission de Bashar al-Assad, puis ont hésité. Réfléchissez au danger du contrôle de l’Iran sur la Syrie et à sa menace pour la sécurité et la stabilité de la région. Comprenez que l’alliance entre l’Iran et le régime syrien est habile à manœuvrer et à éviter ce qui lui est présenté. Je vous exhorte à vous rappeler l’histoire de la Seconde Guerre mondiale, comment les gouvernements britannique et français ont cherché à arrêter l’activité militaire nazie contre l’Autriche, puis contre la Tchécoslovaquie, mais ont échoué après l’occupation de la Pologne par les forces nazies, conduisant à la Seconde Guerre mondiale.
Pour toutes ces raisons, je dis avec une clarté absolue que toutes les tentatives politiques pour arrêter la stratégie de l’Iran et les crimes de Bashar al-Assad ont atteint une impasse. Par conséquent, je vous exhorte à travailler à la formation d’une coalition militaire internationale en dehors des Nations Unies pour éviter le droit de veto de la Russie et de la Chine. En agissant ainsi, vous sauverez non seulement la Syrie mais aussi la sécurité et la stabilité du Moyen-Orient et vos intérêts menacés par cette alliance sanglante.
Frères et sœurs,
Nous n’avons pas d’autre voie que l’unité, la résilience et la mobilisation de nos énergies et de nos capacités dans la lutte pour la survie entre notre peuple et un régime qui a trahi la patrie. Travaillons tous pour atteindre l’heure zéro pour renverser le régime, et soyez assurés que la victoire sera l’alliée de notre peuple, et le drapeau de la liberté s’élèvera dans le ciel de la Syrie.
Abdul Halim Khaddam