Camarades
Dans ces circonstances difficiles où notre peuple vit sous un régime tyrannique et corrompu, demandons-nous quelles sont les causes de ces souffrances. Interrogons-nous sur les causes de la pauvreté, de la faim, du faible niveau de vie et de la propagation du chômage à une époque où la famille dirigeante s'enrichit.
Interrogons-nous sur les raisons de la montée du sectarisme et de sa propagation à toutes les sectes, qui ont affaibli l’unité nationale qui constitue la force et le mur de protection du pays ?
Demandons-nous : le Parti Baas socialiste arabe dirige-t-il l’État et la société, ou est-il devenu une couverture pour la tyrannie et la corruption du régime, utilisant quelques milliers de membres des deux partis pour réprimer et pratiquer la corruption ?
Demandons-nous quelles sont les conditions et les souffrances des forces armées, que le régime a transformées d'une armée pour protéger la nation en une armée pour protéger la famille dirigeante et ses agents, la partie corrompue ?
Demandons-nous qui a fait perdre à l’armée ses qualifications, son professionnalisme et sa discipline. Certains de leurs proches et chers se sont transformés en princes dans les forces armées, ce qui a fait perdre à l’armée un élément important de sa nature, qui est la discipline et le respect de la hiérarchie militaire.
Ne vous êtes-vous pas demandé pourquoi un groupe d'officiers proches et rapprochés jouit de tous les avantages, y compris la domination sur les forces armées, alors que l'institution militaire souffre de ne pas répondre à ses exigences de base, que ce soit dans le domaine de la qualification, de la formation, de l'armement ou de la prise en charge ? répondre aux besoins fondamentaux des militaires, notamment dans le domaine de l'habillement et de la nourriture ?
Ne vous êtes-vous pas interrogés, camarades, sur les raisons de la fracture entre le peuple et les forces armées et sur les raisons de leur peur ?
Ne vous êtes-vous pas interrogé sur la gravité de la peur que ressent la population à l'égard des forces armées ?
Transformer l’armée d’une armée pour protéger la patrie, n’est-ce pas en une armée pour protéger le régime, puis en une armée pour protéger la famille dirigeante et ses agents ? N’est-ce pas là la raison de la peur de la population à l’égard des forces armées ?
La population n'est-elle pas convaincue que l'armée est l'un des moyens du régime pour réprimer et renforcer son contrôle sur le pays ?
Est-il dans l’intérêt du pays et de son armée qu’une barrière de peur, de méfiance et de suspicion soit établie entre le peuple et l’armée ?
Pourquoi, chers Baathistes, devez-vous supporter le fardeau de politiques et de pratiques dont vous êtes victimes, tout comme le peuple dont vous faites partie ?
Lorsque l'armée est dirigée sans sa direction officielle et contrôlée par un petit groupe composé du frère du président du régime et de certains de ses proches, et lorsque la direction officielle devient incapable de rejeter les exigences de ce groupe, vous Il faut s'interroger sur les dommages majeurs que cette approche a causés à la structure de l'armée, à ses qualifications et aux intérêts supérieurs du pays.
La direction intérimaire du Parti Baath socialiste arabe en Syrie vous appelle, camarades, à considérer les conditions du pays, les souffrances du peuple, les conditions des forces armées, vos conditions, vos responsabilités nationales et celles du parti, ainsi que les dangers. qui menacent le pays, et à assumer les responsabilités que la nation vous impose, en rétablissant avant tout la confiance entre le peuple et son armée, et en rétablissant l'armée dans son état normal. Pour que l'armée de la patrie soit la protectrice du pays et non celle d'un pouvoir dont les liens avec le peuple ont été rompus
Il est de votre responsabilité partisane de donner la priorité aux intérêts nationaux avant tout autre intérêt, quel que soit son type. Lorsque la patrie s’affaiblit et que le pays s’effondre, plus personne n’aura d’intérêt à défendre ou à défendre.
Vous savez, camarades, l'ampleur des grands dégâts que le régime a infligés par son comportement et ses pratiques, et l'un de ses résultats les plus dangereux a été la propagation du sectarisme dans toutes les sectes et la croissance des tensions sectaires, qui placent le pays dans une situation difficile. le plus haut degré de danger. Il est de votre responsabilité, camarades, de protéger l’unité nationale et de restaurer la confiance du peuple, ce qui aidera notre peuple à réaliser le salut national et à construire un État démocratique. Une société civile dans laquelle les citoyens sont égaux en droits et devoirs sans distinction de religion, de secte, de sexe ou de race, un État dans lequel le peuple est la source de l'autorité et l'armée est la protectrice de la patrie, prêt à libérer les territoires syriens occupés. .
tôt ou tard, ce régime est voué à tomber. La nature de la situation dans le pays et le niveau de danger actuel font du changement un besoin national, et la responsabilité d'y parvenir repose sur les épaules des Syriens, qui sont conscients de la gravité de la situation actuelle dans le pays, quelles que soient leurs positions politiques ou politiques. sont les positions sociales, et quelles que soient leurs composantes religieuses ou sectaires, tout comme cela incombe aux baathistes. Qui sont conscients de l'ampleur des dangers qui menacent le pays, notamment celui de la division nationale et des conséquences dévastatrices qu'elle pourrait entraîner
La Syrie a obtenu son indépendance grâce à son unité nationale et à la solidarité de toutes les composantes du peuple syrien. Il est douloureux que nos pères et nos grands-pères aient triomphé du sectarisme face à la présence étrangère et préservé l'unité de la Syrie, de la terre et du peuple, alors que nous vivons aujourd'hui, plus de soixante ans après l'évacuation des étrangers.
Il est de votre responsabilité, chers camarades baathistes, et vous vous êtes engagés à réaliser l'unité arabe et vous avez prêté serment de le faire, à œuvrer pour préserver et protéger l'unité nationale et éliminer toutes les causes qui ont conduit à la croissance du sectarisme et de l'ethnicité. , et vous contribuerez ainsi à écrire le pays et même à faire l’histoire de la région.
Chers camarades baathistes, officiers, sous-officiers et soldats, la Syrie, qui s'est toujours renforcée dans l'unité nationale et porteuse des enjeux de la nation arabe, vous appelle aujourd'hui à assumer vos responsabilités nationales et partisanes.
Vous savez très bien que le régime actuel n'a aucune légitimité, même au regard de la constitution actuelle du pays et de ses exigences, et au regard de ce que les responsables ont juré de protéger les intérêts du peuple. Dans ses pratiques, il a perdu toute raison de légitimité constitutionnelle. Si la direction intérimaire vous adresse cet appel, c'est parce que le parti, avec ses principes et ses valeurs, n'est pas... Il n'y a aucun lien entre lui et ce régime, car il a fait valoir les intérêts de son propre peuple. le segment dirigeant en isolant le peuple, en falsifiant sa volonté, en pratiquant l'oppression et en s'emparant de ce que l'État et ses richesses ont introduit dans la corruption, ce qui contredit les principes et les valeurs du parti.
Direction par intérim du Parti Baath socialiste arabe en Syrie